Khôn ăn cái, dại ăn nước

Direct English translation

The clever eat the solids, the foolish eat the broth.

Equivalent English version

Separate the wheat from the chaff

Giải thích tiếng Việt
Khuyên trong ăn uống nên chọn phần đặc, phần chính của món ăn chắc bụng no lâu hơn phần nước. Cách nói này dùngăn nướcthay chohúp nước”, nên sắc thái nghiêng về đối lập giữa phần cái phần nước nói chung.
English explanation
Advises people to choose the solid, substantial part of a dish because it is more filling and practical than the liquid. In this variant, “eat the brothbroadens the contrast to solids versus liquid in general.